==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཅིག་པ། གྲུབ་པ་བཞིའི་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་མདོར་བསྟན་པ་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་དང་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱིས་དོན་བསྟན་པ།
བཅུ་གཅིག་པ། གྲུབ་པ་བཞིའི་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་མདོར་བསྟན་པ་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་དང་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱིས་དོན་བསྟན་པ།
དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་བཤད་དེ། སྒྲུབ་པའི་དབང་པོ་ཀུན་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་མ་ཡིན་པར་རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མའི་དངོས་གྲུབ་བམ། ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་དང་དབུས་ཀྱི་གནས་སུ་མྱོང་བའི་སར་རྟོག་པ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་མི་རྙེད་དེ། དེ་མ་རྙེད་པས་བཞི་པའི་རིམ་པའི་སྦྱོར་བའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་མེད་དོ། །ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བས་འཇིགས་པའི་ཕྱིར། བཏང་སྙོམས་མ་ཡིན་པའི་བྱ་བས་རྟེན་འབྲེལ་དང་ཀུན་བརྟགས་ལ་སོགས་པར་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ངེས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པ། རབ་ཀྱི་རབ་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པས་དབྱེར་མེད་པར་མཐོང་བར་བྱའོ། །དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས། དབྱེར་མེད་རྟག་པའི་དངོས་གྲུབ་ནི། །ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བདེ་བས་ན་ཕྱག་རྒྱ་དང༌། སྔགས་དང༌། རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་དང༌། བསམ་གཏན་དང༌། ཡེ་ཤེས་དང་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་དང༌། སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་ཐམས་ཅད་ནང་གི་སྦྱོར་བས་མཐོང་བར་བྱའོ། །ཞི་བ་དང༌། རྐྱས་པ་དང༌། དབང་དང༌། དྲག་པོ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། སྐད་ཅིག་དང༌། རོ་བསྲུབས་པ་དང་བསྲུབ་ཐབས་ཆེན་པོས་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་མཉམ་པའི་འཁྱུད་པའི་དགའ་བ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ལས། ལྟེ་བ་ཆེན་པོའི་ཆུ་སྐྱེས་སྙིང་པོའི་ནང་དུ་ཡུངས་ཀར་སྦོམ་པོ་ཙམ། ཉི་མའི་གནས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེ། ཡི་གེ་མེད་པ་མི་བཟད་པ་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་བྲལ་བ་གློ་བུར་བ་ཟབ་པ། ནམ་མཁའི་དབུས་ན་གནས་པ། ཕྲ་མོའི་ཡང་ཕྲ་མོ་མི་ཤིགས་པ་ཕྲ་བ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཚུལ་ཙམ། སྦྱོང་ཐབས་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ལངས་ནས་འཁྱུད་པ་དང༌། འོ་ལ་སོགས་པའི་སྒྱུ་རྩལ་བྱས་པས་མཆོག་གི་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་མྱོང་བ་ལ་དཔྱོད་པ་འདི་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞེས་མྱོང་བ་སྟེ། སློབ་དཔོན་དང༌། གསང

【汉语翻译】
第十一，四种成就的自加持次第的扼要指示，以及无二明点之理，智慧与方便无二结合的火供事业的意义指示。
第十一，四种成就的自加持次第的扼要指示，以及无二明点之理，智慧与方便无二结合的火供事业的意义指示。

此后，为了供养吉祥智慧空行母，宣说火供事业。所有修持的君主，如果不是火供事业，就无法在最好、中等和最差的成就，或者在最初、最后和中间的位置体验到无分别的果实。因为没有获得它，所以不可能获得第四次第结合的大成就。因为不可能获得，所以感到恐惧。以非舍弃的行事，对于缘起和遍计等，能取和所取的生起次第，必须确定所依和能依。而且，自加持次第的誓言行为，必须以最好的亲近等方式无分别地见到。《吉祥喜金刚》中说：“无分别常有的成就，将获得手印的成就。”因此，凭借安乐，手印和，真言和，完全结合和，禅定和，智慧和喜悦等，以及所有嬉戏和收摄，都应以内在的结合来见到。寂静和，增长和，怀爱和，猛厉和，喜悦和，瞬间和，交合以及大交合之法，从与业风相合的拥抱的喜悦中领悟。在脐轮大莲花心髓之中，有如芥子般粗细，太阳般明亮的大智慧明点。没有文字，不可思议，脱离地水火风，突发而深奥。处于虚空中央，微细之又微细，不可摧毁，微小，大智慧的光明自性之理。依靠修持等方法站立拥抱，以及进行爱抚等技巧，体验殊胜安乐智慧的观察，这便是体验大安乐，即导师和，秘密

【英语翻译】
Eleventh, a brief indication of the self-blessing sequence of the four accomplishments, and the meaning indication of the fire offering activity of the non-dual bindu principle and the non-dual union of wisdom and means.
Eleventh, a brief indication of the self-blessing sequence of the four accomplishments, and the meaning indication of the fire offering activity of the non-dual bindu principle and the non-dual union of wisdom and means.

Thereafter, in order to offer to the glorious wisdom dakini, the fire offering activity is explained. If all the lords of practice do not perform the fire offering activity, they will not find the non-conceptual fruit in the best, medium, and worst accomplishments, or in the place of experiencing the beginning, end, and middle. Because they do not find it, it is impossible to obtain the great accomplishment of the fourth stage union. Because it is impossible to obtain, there is fear. With non-abandoning actions, for dependent arising and imputation, etc., the generation stage of grasping and being grasped, the support and the supported must be ascertained. Moreover, the samaya conduct of the self-blessing sequence must be seen as inseparable through the best approach, etc. The glorious Hevajra says: "The accomplishment of non-separation and permanence will obtain the accomplishment of the mudra." Therefore, through bliss, mudra, mantra, complete union, meditation, wisdom and joy, etc., and all play and gathering, one should see through inner union. Pacifying, increasing, magnetizing, wrathful, joyful, instantaneous, mingling, and the great method of mingling, from the joy of embracing combined with the karma wind, one comprehends. In the heart essence of the great lotus of the navel, there is a bindu of great wisdom as thick as a mustard seed, as bright as the sun. Without letters, inconceivable, separated from earth, water, fire, and wind, sudden and profound. Situated in the center of space, the finest of the fine, indestructible, subtle, the nature of the light of great wisdom. Relying on methods of purification, etc., standing up and embracing, and performing arts such as caressing, contemplating the experience of supreme bliss wisdom, this is experiencing great bliss, that is, the teacher and, secret.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་བ་དང༌། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང༌། བཞི་པ་དང༌། དགོད་པ་དང༌།
ལྟ་བ་དང༌། ལག་པ་བཅངས་པ་དང༌། གཉིས་གཉིས་འཁྱུད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ལས་མཆི་མ་དང༌། རྡུལ་དང་ཡན་ལག་མི་བརྟན་པ་དང༌། དབུགས་རྒོད་དང༌། དེ་ལྟ་བུའི་རྟགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མཐོང་ཞིང༌། དབུས་ཀྱི་ཀེང་རུས་ཀྱི་དབྱུག་པའི་ཐོག་མ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའི་པདྨའི་ལྟེ་བའི་ནང་གི་མིག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ། དམར་ཐིགས་ཀྱི་གནས་སུ་ངལ་སོ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བཟུང་ནས་ཀུན་དུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་རང་ལ་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་རིམ་པས་འཁོར་ལོ་བཞིའི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བའི་ནང་དུ་བཞུགས་པའི་མེ་དེ་ལ་དགུག་པ་དང༌། དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། དང་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཐབ་ཁུང་གི་ནང་དུ་དགང་བླུགས་བཞི་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་རི་བོང་ཅན་གྱི་ཐིག་ལེ་བཀྲམ་པ། ཨོཾ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །དེ་ནས་དགང་བླུགས་བརྒྱད་ལོངས་སྤྱོད་དུ་མངོན་པར་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གསེར་གྱི་ཐིག་ལེ་བཀྲམ་པའི་ཨའི་རྣམ་པས་ཞེས་བྱ་བ། དྲི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དགང་བླུགས་བཅུ་གཉིས་ཆད་པའི་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་དམར་བཀྲམ་ཐིག་ལེ་ཆོས་འཁོར་ལོར། ཧཱུཾ་ཡི་གེའི་སྔགས་ཀྱིས་ཞེས་སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཤད་དོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཕྱིའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པའི་ཡམ་ཤིང་བླུགས་ནས་གང་བླུགས་ལྟ་བར་བྱེད། ལོངས་སྤྱོད་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གཉིས་ཕྲད་པའི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་དབུ་མེད་པ། ཨ་ན་ཙ་ཀ །སྨིན་ཕྲག་གི་འཁོར་ལོའི་སྟེང་གི་མཚམས་ཀྱི་བུ་གའི་ནང་དུ། ཨོ་ཌྱན་གྱི་ལམ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོའི་རླབས་ཀྱིས་འགྲོ་བས་སྙིང་གར་རོལ་ནས་ཨཉྩ་ཀའི་བླུགས་གཟར་གྱི་རྩེ་མོའི་འོག་རྣམ་པའི་སྣོད་དུ་ངལ་སོ་ནས། རྒྱུན་མ་ཆད་པའི་བདུད་རྩིའི་མར་གྱི་རྒྱུན་ཕཊ་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་ནང་གི་ལྟེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ཕྲ་མོའི་བ་ར་ཏ་ཀའི་ནམ་མཁར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་སུ། དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་གི་ཐིག་ལེ་རབ་ཏུ་བཀྲམ་པ། མངོན་པར་དགའ་བའི་གནས་སུ་དགང་བླུགས། བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿ།
བར་དུ་ཚིམ་པའི་དོན་དུ་མི་འཁྲུལ་བའི་སེམས་ཀྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཞབས་ཀྱི་པདྨའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་མེ

【汉语翻译】
以及，智慧耶谢，第四，欢笑，
观看，手相牵，双双拥抱的续部次第中，眼泪，灰尘和肢体不稳固，气息粗重，这样的征象是见到智慧的显现，中央的骨骼杖的最初，大乐轮的莲花脐内的眼睛如虚空。在红明点的处所休息，手持大智慧的甘露宝瓶，对普遍守护世间等做各种供养。之后以自身加持的次第，迎请安住于四轮莲花脐内的火，圆满灌顶等。首先在大乐的灶中，布散四喜悦之花的兔子的明点。“嗡”这样是导师印札菩提的面前所说。之后八满盈，显现受用喜悦之花的黄金明点，名为“阿”的形态。这是无垢金刚的面前所说。其后十二断喜悦之花，红色布散明点于法轮中。以“吽”字咒语，这是导师莲花金刚的面前所说。其后是外在显现分别的自性。注入蕴、界、处等的柴木，观看满盈。受用和大乐的二者相遇的中央，二轮的脐内无头。阿那匝嘎。眉间的轮上的间隙孔穴中。从邬金的道路，以甘露水波浪行走，在心中嬉戏后，在阿匝嘎的倾倒器皿的顶端之下，在清净的容器中休息后。以不断绝的甘露酥油之流，以帕（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的咒语，在内部脐的智慧方便的莲花脐，微细的瓦拉达嘎的虚空中，在大乐的处所中。盛开十六喜悦的明点。在显现喜悦的处所中满盈。布尔布瓦 梭哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟拟音，汉语字面意思）。
中间为了满足的意义，以不迷乱的心施予，这是导师莲足的恩德。

【英语翻译】
And, wisdom Yeshe, fourth, laughter,
Looking, holding hands, in the order of the tantra of embracing each other, tears, dust, and unstable limbs, heavy breathing, such signs are seeing the appearance of wisdom, the beginning of the central skeletal staff, the eye in the navel of the lotus of the great bliss wheel is like the sky. Resting in the place of the red drop, holding the nectar vase of great wisdom, making various offerings to universally protect the world and so on. Then, in the order of self-blessing, inviting the fire residing in the navel of the lotus of the four wheels, completing the empowerment and so on. First, in the stove of great bliss, spreading the rabbit-marked drop of the four joys flower. "Om," this was said in front of the teacher Indrabhuti. Then, eight full, manifesting the golden drop of the flower of joy in enjoyment, called the form of "Ah." This was said in front of the stainless Vajra. After that, twelve interrupted joy flowers, red spreading drops in the Dharma wheel. With the mantra of the letter "Hum," this was said in front of the teacher Padma Vajra. After that, it is the nature of external manifestation and discrimination. Pouring firewood such as aggregates, realms, and sources, and watching the fullness. In the center where the two realities of enjoyment and great bliss meet, headless in the navel of the two wheels. Anatsaka. In the gap hole above the wheel of the eyebrows. From the path of Oddiyana, walking with the waves of the nectar river, playing in the heart, resting in the pure vessel below the tip of the pouring vessel of Anchaka. With the uninterrupted flow of nectar ghee, with the mantra of Phat（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, in the lotus navel of the wisdom skillful means of the inner navel, in the subtle Varataka sky, in the place of great bliss. Fully blooming the sixteen joy drops. Filling in the place of manifest joy. Bhur Bhuva Svaha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）.
In the middle, for the meaning of satisfaction, give with an unconfused mind, this is the kindness of the lotus feet of the teacher.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
འི་ལས་ཀྱིས་མན་ངག་གི་བརྡ་ཞེས་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་གྲུབ་པ་བཞིའི་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་མདོར་བསྟན་པ་དང༌། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་དང་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱིས་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།
བཅུ་གཅིག་པ། གྲུབ་པ་བཞིའི་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་མདོར་བསྟན་པ་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་དང་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱིས་དོན་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
此事业名为口诀之表示。吉祥喜悦花鬘中，四成就自加持次第之扼要指示，与二无别明点之理，以及智慧与方便二无别结合之火供事业之意义表示，是为第十一（品）。

第十一（品）：四成就自加持次第之扼要指示，与二无别明点之理，以及智慧与方便二无别结合之火供事业之意义表示。

【英语翻译】
This action is called the indication of the oral instructions. From the Garland of Auspicious Joyful Flowers, the concise indication of the sequence of blessing oneself with the four accomplishments, and the meaning indicated by the action of the fire offering that combines the nature of the non-dual bindu and wisdom and means inseparably, is the eleventh.

Eleventh: The concise indication of the sequence of blessing oneself with the four accomplishments, and the meaning indicated by the action of the fire offering that combines the nature of the non-dual bindu and wisdom and means inseparably.

============================================================

